Table des matières
Versions latines
Socrate
Ce texte m'a été proposé comme une version latine émanant d'un fin lettré. Sans doute à ne pas mettre entre toutes les mains…
“In illo tempore, Socrates dixit discipulis suis : “Si eamus ad bordelem ?”
Sed quandem responderunt omnes : “Eamus, eamus !”
Et iterunt. Et occaverunt ad portam.
“Intrate, intrate ”, dixit Mater Maquarella, rotans, petans, morpionibus suis grattans.
Et intraverunt.
- Quid vultis, dixit?
- Bibere et basiare, responderunt.
- Oh! Bibere facilis est sed basiare difficilis.
- Cur ?
- Quia ?
- Sed etiam… Ubi est Paulina?
- Paulina occupata est.
- Ubi est Veronica?
- Causis syphilidis reformata est.
- Ubi est Maria-Magdalena?
- Regulas habet.
- Et clamaverunt: – Merda! merda! merda!
- Et masturbaverunt se ferociter et ejaculaverunt usque ad tectum…”
Jesus in bordelum
In eo tempore erat Jesus in calore, dixit discipulis etapostolis suis: “Cauda mea erecta est, tempora revolutasunt; eamus ad bordelum ut pinare!”
Discipuli responderunt: “Eamus, eamus”
Entraverunt in via Sancti Laurenti, arrivati ad portam bordeli Jesus dixit: “Silencia, silencia” tocavitque ad portam apparuit macrella monstruosa gueula fardata demandans; “Vultime coïre aut flanellam facere?”
Responderunt: “Coïre, coïre!”
Entraverunt in salonum; Jesus vidit in canapeto sedente,macrella bene garnita cum gueula hospitalata.
Dixit Jesus:“Vultime ludere cum couillonibus meus?”
Jesus foutavit pedem suum in culo sancti Tomasi quiquam super canapetum crampam tirabat et dixit: “Nullo discipulus meus coïre potet ubi dominus non gaudet.”
Jesus payavit champagnum, sed Petrus bibit grenadinam cum aqua gazata nam calidam pissam habebat.
Deboutonavit culottam suam: apparuit cauda immensa cum glando mirabile et couillonibus monstruosis.
Jesus foutavit caudam suam in culo Maria Magdalena qui suscabat pinam sancti Matthei.
Poussavit ad fundum et dechargeatus, dixit Jesus:“Consumatum est”.